English、みんなで学べば こわくない!
by with-english
カテゴリ
全体
楽しいスタッフたち
もうじき開校
素晴らしい生徒さん
素敵な先生
楽しいレッスン
English songs
英語は楽しい
ご要望に応えます
休憩時間
日本人がつい言ってしまう英語
英語表現クイズ
前置詞クイズ
英語間違いクイズ
海外留学
サンデー カフェ
Ota method
学校行事
学校案内
レッスンの雰囲気
Sunday cafe
Joke collection
カタカナ英語
Rachel's column
未分類
以前の記事
2018年 09月
2018年 08月
2018年 04月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 01月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
フォロー中のブログ
今日も元気で
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


Irish joke

さて、アイルランドのジョークはどんなのでしょうか。

 結構自虐的に見えるけど、鋭い批判も含んでいるよう

 な気がします。




An Irishman was given a pair of water skis for his birthday

by his wife.

(一人のアイリッシュマンが誕生日に妻から水上スキーの
セットを贈られた)

Some months later when he still hadn't used them she

asked him why not and he told her that he couldn't find

a lake with a slope.

数ヵ月後、まだ彼が使ってないときに妻はなぜかと聞いた

が、彼は、「まだスロープのある湖が見つからないんだ」



 これは、アイリッシュがバカな人々と言われているのを

 思い切り逆手にとっている。

 俺達ってばかでしょう!?

 でも、これだけ面白いジョークを作れる?って聞いてい

 んでしょうね。


 まだあります。

 
An American tourist was boasting to an Irishman about

their tchnology. "Who was it that put a man on the

moon?" he asked.

アメリカ人の旅行客が自慢げにアイリッシュの男に聞いた。

誰か月にヒトを送ったかい? 

"That's nothing," said the Irishman. "We Irish are plan-

ning to land a man on the sun."

イヤ、それは無いけど、俺たちは太陽にヒトを送る計画

をしているんだ。

"That's crazy. He'll be frazzeled to a crisp before he's

anywhere near the sun," said the American.

イカレテいるよ。彼が太陽のそばに行くまでに焼け焦げ

ているよ。

"We've thought of that too, we're sending him at

midnight."

それは考えてあるんだ。俺たちは夜中に送るんだ。



 ウーン、ではもうひとつ。



An Irishman was sitting in a pub wearing one blue

sock and one red sock.

ひとりのアイルランド男がパブで座っていた。青い

 靴下と赤い靴下をはいて。

"That's strange pair of socks you've got on," said

a friend.

変なペアの靴下をはいてるじゃないか。

"Yes it is ," he replied. " And do you know, I've got

another pair at home just like it."

そのとおりだ。でも知ってるかい?僕の家に同じよ

 うなもうひと揃いがあるのを。



 これなど、間違えてはいてしまった開き直りなの

 かも知れないが、でも色を間違えるハズは普通な

 いですよね。

 でもアイリッシュには「普通」はないのかも。

 
 こんなジョークが面白くて、ある本を買ってしま

 いました。



d0115695_20284587.jpg







====== Hiro ====================
[PR]
by with-english | 2011-06-01 20:29 | Joke collection
<< At a restaurant Joke collection >>